英语听力材料:生活里的药品污水

博学站 人气:1.69W

关于毒**,是我们时长警惕注意的,总觉得自己不会沾惹就不会有事。但是,事实上,日常的生活中,那些被倾倒在水中的药品,也在威胁着我们的生活。

英语听力材料:生活里的药品污水

Just as the police bang down the door, the bad guys flush the incriminating drugs down the toilet. Surely, a scenario we’ve all seen on TV and in the movies. But, you might be surprised to find out how many drugs innocently wind up in our lakes and rivers every day.

Dirty Water

Household drugs like painkillers, antibiotics and hormones enter the water system through many channels. For example, some animal feeds contain antibiotics and flood into rivers with run-off water. Antibiotics are regularly flushed or dumped down sinks and toilets. Since many sewage treatment plants don’t effectively remove drugs or hormones, these compounds enter our waterways and wind up in our tap water.

Antibiotic Resistance

Are flushed drugs a health concern? Once in a river, antibiotics might affect wildlife by killing off the normal microbes that are naturally found in the water and soil and that form the basis of the local ecosystem. Or, perhaps more dangerously, the microbes may learn to adapt and reproduce in the presence of antibiotics, developing antibiotic resistance.

At present, common household drugs are found in many lakes and rivers in relatively small concentrations, but we can do something to help. We can avoid throwing drugs down the drain and, instead, take them to a hospital, pharmacy or hazardous waste center for safe disposal.

我们在电视上或电影里总会看到这样的`场景,警察破门而入时,坏人正将罪证毒**倒入厕所冲走。但是,你可能会惊奇地发现每天将有多少药品流入我们的河流湖泊里。

污水

像去疼片,抗生素,激素等家庭用药会以多种渠道进入水系统。比如,一些动物饲料中包含抗生素,会随水流一起流入河中。通常,抗生素会被冲进或倒入水池和厕纸中。许多污水处理厂并不能有效的去除药品或激素,这些化合物就进入我们的水管中,最终成为我们的自来水。

抗生素耐药性

该不该担心那些被冲走的药品会影响我们的健康?药品一旦进入河流,抗生素会杀死水中,土壤中正常的微生物, 而它们是形成当地生态系统的基础,所以抗生素可能会影响野生动物。或者可能更具危险性,微生物也许会学着适应,并在有抗生素存在的情况下繁衍,衍生出抗药性。

目前,家庭常用药物在河流湖泊中的浓度还不高,但是我们可以改善这种情况。我们可以不往下水道里扔药品,将药品带去医院,药房或者危险废弃物中心进行安全处置。