-
俄语语法“用”的译法大汇总
08-01汉语中的“用”,同学们一下想到的肯定是用俄语中的第五格表示吧,小编冷笑一下,还有好几种呢!眼光不要太狭隘啊,这些你肯定都见过,只是没有注意而已,现在来看看小编给大家总结的吧!下面是yjbys小编为大家带来的俄语语法“用...
-
2017年英语专八考试翻译可用省译法
07-15英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:省译法,供各位考生参考。省译法:这是与增译法相对...
-
考研英语翻译需要注意哪些译法
07-29考研英语翻译重在积累,考生需要多了解一些句式结构,掌握它们的翻译方法,懂得拆分和组合的点。小编为大家精心准备了考研英语翻译译法的指南,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译注意四类高频句式的译法isin(orwith)…as...
-
定语从句的一些特殊译法
08-221、定语从句有时可以译为并列分句,主要是指非限制性的定语从句:?1)Nearlyeveryoneknowsthestoryof”thedogthatworriedthecatthatcaughttheratthatatethegrainthatlayinthehousethatMr.Bubblebuilt.”几乎人人都知道这个故...
-
考研英语翻译有哪些常考的代词译法
03-07考研英语中翻译也占有相当一部分的比例,我们在复习的时候,一定要抓住重点。小编为大家精心准备了考研英语翻译常考的代词译法相关资料,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译常考的代词译法英语和汉语在许多场合下都使用代词,但...
-
中级笔译翻译技巧之省译法和转换法
06-09翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。那翻译有哪些实用的技巧呢?下面yjbys网小编为大家介绍的是英语中级翻译技巧方法,希望对大家的翻译有所帮助!省译法省译法:这是与增译法相对应的...
-
「日语翻译」四字词语译法大全
10-24不管日语词序千变万化,都要在保持原意、原语感、原语言风格的基础上,兼顾汉语的语序,灵活地采用直译、转译、加译、减译、反译、变译、段译和分译等翻译技巧。下文yjbys小编为大家分享一些四字词语的译法,赶紧来看看吧!计...
-
俄语翻译表示特有事物的词的译法
07-31鉴于同学们想了解更多俄语的学习方法介绍,今天小编给大家整理了一些实用简单的俄语学习资料,觉得有用的话快收走吧。一、音译这类词由于有浓厚的民族色彩或地方特色需要保留,所以通常采用音译。音译时应查表并约定俗成。...
-
考研英语长难句定语从句的译法指导
03-10攻克考研英语长难句的分析,考生必须要对语法知识了熟于心,尤其是各类从句的翻译方法和技巧,它们是构成长难句的最大主力。小编为大家精心准备了考研英语长难句定语从句译法的指南,欢迎大家前来阅读。考研英语长难句定语从...
-
高中英语语法中连词while的含义及译法
11-17连词while的含义及译法连词while除具有当时、同时等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。一、引导时间状语从句译作当时。例如:1.Makehaywhilethesunshines.趁着有太阳晒晒草。(乘机行事,抓紧时机。)2.Wemustw...
-
名师指导:中级笔译翻译技巧之增译法
10-10关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,希望可以帮到大家。英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧...
-
英汉翻译常用技巧:增译法和省译法
06-09英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。下面是小编整理的两种常用的翻译技巧,希望能帮到大家!增译法英汉两种语言在句法、词汇...
-
考研英语翻译技巧反译法点拨
03-08反译法一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。1)否定译成肯定。Eg:IneverpassedthetheatrebutIthoughtofhislastperformance.每一次经过那家剧院,我都会想起他的.最...
-
考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法
03-08我们在进行考研英语的翻译复习时,需要注意好高频句式的译法。小编为大家精心准备了考研英语翻译各类高频句式的译法指导,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译各类高频句式的译法isin(orwith)…asin(orwith)…It...
-
名师指导:中级笔译翻译技巧之正译法和反译法
10-09关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的`的英语技巧,希望可以帮到大家。正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英...
-
定语从句的译法
01-12英语中有些定语从句,兼有状语从句职能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、让步、假设等关系。翻译时如果能从原文的字里行间发现这些逻辑关系,则可以把定语从句译成汉语中各种相应的偏正复句。以下举例探讨...
-
定语从句的常用译法
02-19定语从句可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种,两类定语从句在翻译方法上基本类似,因此我们把它们放在一起介绍。在翻译定语从句时,我们经常采用下列的翻译方法:一、前置法把英语原文的定语从句翻译成带“的...
-
2016年MBA英语翻译方法之定语从句译法
05-30*无论是限制性定语从句还是非限制性定语从句,翻译成汉语时是处理为前置定语还是后置定语,要视具体情况而定;有些定语从句和主句存在着状语关系,翻译时更要灵活对待。*Itwaswhatsentimentalists,whodealinverybigwords,ca...
-
考研英语翻译三大从句译法
03-08在考研英语的翻译题中经常会考到从句的翻译,下面小编为大家带来了考研英语翻译三大从句译法,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。(1)名词性从句的译法名词性从句通常表达一种具体的概念,如“howthingsstand”实际上是表达...
-
MBA英语翻译方法之表语从句译法
08-16一、表语从句是位于主句的联系动词后面、充当主句主语的表语的从句它也是由that,what,why,how,when,where,whether等连词和关联词引导的。一般来讲,可以先译主句,后译从句。如:Theresultofinventionofsteamenginewasthat...
-
考研英语六类句子成分的译法
09-03考研英语翻译是个技术活儿,要提升能力就得打好基础,了解一些翻译的原则和固定的翻法,下面小编就教大家六种句子成分的翻译方法,希望能够帮助到大家!一、增译主语由于表达习惯不同,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时...
-
职务中总的英语译法英语口语
01-201、用chief或-in-chiefChiefAccountant总会计师ChiefArchitect总建筑师ChiefDesigner总设计师ChiefEditor;Editor-in-Chief总编辑ChiefEngineer;Engineer-in-Chief总工程师ChiefofGeneralAffairs总务主任ChiefoftheGene...
-
考研英语翻译有哪些介词基本译法
03-08英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用,除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。小编为大家精心准备了考研英语翻译的介词基本译法指南,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译的介词...
-
最新英语六级增译法翻译技巧
06-14英语考试的过程中除了掌握一定的知识积累外,还需要掌握一些必要的做题技巧,这有利于我们提高做题效率。以下是小编为大家搜索整理的最新英语六级增译法翻译技巧,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕...
-
小语种学习:俄语专有名词的译法
08-01(一)人名人名要以音译为主,不可乱译。例如:молотов莫洛托夫винограов维诺格拉多夫гоможо郭沫若сымацянь司马迁以下这些人名应约定俗成:толстой托尔斯泰горький高尔基мох...